1950. 'A fuchera - Fireplace
1950. 'A sciurara - The flower-girl
1950. 'A voce 'e mamma - The voice of mamma
~1950. 'Nce sò caduto - I fell down
1950. 'O segreto 'e Napule - The secret of Naples
1950. Aggio perduto 'o suonno - I have lost sleep
1950. Ah Mariastè - Ah, Mariastella
~1950. Ammore dispettuso - Spiteful love
1950. Anema e core - Soul and heart
1950. Bammenella d''o mercato - Little girl from the market
1950. Canario Carcerato - Incarcerated Canary
1950. Canciello 'e sposa - Wedding Gate
1950. Canzona doce - Sweet song
1950. Canzuncella all'amica - Song to a girlfriend
1950. Casa sulitaria - Lonely house
~1950. Core malato - Sick heart
1950. Cose perdute - Lost Things
1950. Fenesta verde - Green window
1950. Figlio 'e guappo - Son of a gangster
~1950. Lassame sunnà - Let me dream
1950. Luna Rossa - Red Moon
1950. Martellacore - Hammercore
1950. Palazziello - Palace
1950. Pasquale 'a disgrazia - Pasquale the misfortune
~1950. Pecchè nun sapevo leggere e nun sapevo scrivere - Because I didn’t know how to read and didn’t know how to write
1950. Pizza cafè e canzone - Pizza, coffee and song
~1950. S'è scetato ammore - Love has awakened
~1950. Senza 'e te - Without you
~1950. Speranzella - A little hope
1950. Surriento d''e 'nnammurate - Sorrento of lovers
~1950. Tapioca - Tapioca
1950. Tre rundinelle - Three swallows
1950. Vommero profumato - Fragrant Vomero
1950. Zingara mia - My gypsy girl
1951. 'A 'nnammurata mia - My beloved
1951. 'A guardaporta - The doorkeeper
1951. 'A sigaretta - The cigarette
1951. 'E pariente - The Relatives
1951. 'E zucculille - Shoes
1951. 'O ciucciariello - Donkey
1951. 'Stu fungo cinese! - This Chinese fungus!
1951. A Margellina cu tte - In Mergellina with you
1951. A vocca 'e Cuncettina - Concettina’s lips
1951. Casa mia - My home
1951. Don Ciccio pasticcio - Don Ciccio mess-up
1951. Famme durmì - Put me to sleep
1951. Fra Napule e Milano - Between Naples and Milan
1951. Ischia mia! - My Ischia!
1951. La carbonaia - The coal shed
1951. La mogliera - The wife
1951. Lettera dall'America - Letter From America
1951. Malafemmena - Bad Woman
1951. Malazingara - Bad temper
1951. Mare Scuro a Marechiaro - Dark sea at Marechiaro
1951. Margellina 'Nnammurata - Margellina in love
1951. Mezanotte senza stelle - Midnight without stars
1951. Mia cara Napoli - My dear Naples
1951. Miss Pummarola - Miss Tomato
1951. Nemmene 'e rrose - There isn’t even a rose
1951. Nu quarto 'e luna - A quarter of the moon
1951. Nun è cchiù comm'a 'na vota - Not like it used to be
1951. O Viulino D''o Core - The violin of the heart
1951. Pusilleco - Pozillipo
1951. Quadriglia Napulitana - Neapolitan Quadrille
1951. Scettico napulitano - Neapolitan skeptic
1951. Scurriato schiocca - Darkened snap
1951. Sottovoce - In a low voice
1951. Sulitaria - Lonely
1951. Te scuorde 'o bbene - You forget the good
1951. Tre numeri al lotto - Three numbers in the lottery
1951. Uocchie 'e brillante - Brilliant eyes
1951. Varca d'oro - Golden Ark
1951. Voce d''o mare - Voice of the sea
1951. Zoccoletti - Сlogs
1951. ‘O campaniello - The campaniello
1951. ‘O Lupo e ‘a pecurella - The wolf and the sheep
1952. 'A cchiù napulitana - The most neapolitan girl
1952. 'A coppia bella - Beautiful couple
1952. 'A cullanella - Cradle
1952. 'A primma 'nnamurata - The first love
1952. 'A riggina d''e Tarantelle - The queen of tarantellas
1952. 'A rossa - The red-haired girl
1952. 'A spingula - Brooch
1952. 'Nnammurate 'e Capemonte - In love with Capodimonte
1952. 'O munaciello 'e notte - The little monk of the night
1952. 'O principe indiano - Indian Prince
1952. 'O rammariello - Coppersmith
1952. A chi non lo sapesse - To the Unknown
1952. A chi vulite bene - To whom I love
1952. Abbracciame - Hug me
1952. Ammore a mezzanotte - Love at midnight
1952. Aspettame - Wait for me
1952. Cagne penziero - Change your mind
1952. Campane 'e Napule - Bells of Naples
1952. Cantante napulitano - Neapolitan singer
1952. Canzona amalfitana - Amalfi Song
1952. Canzuncella a 'na sposa - Song for the Bride
1952. Core prufessore - Professor Heart
1952. Cumpagno 'e tutte ll'ore - A friend for all times
1952. Desiderio 'e sole - Desire of Sun
1952. Dummeneca napulitana - Neapolitan Sunday
1952. E ccummarelle - Girlfriends
1952. E rrose rosse - Red Roses
1952. Giuvinotte napulitane - Neapolitan Young Girls
1952. Io cerco 'nu cumpare - I’m looking for a friend
1952. Isola d'oro - Golden island
1952. Jammo, bello! - Let’s go, Beauty
1952. L'isola d'oro - Golden island
1952. Lassame sunnà - Let me dream
1952. Lettera napulitana - Neapolitan Letter
1952. Ll'ultime Rrose - The last roses
1952. Malavicina - Bad neighbor girl
1952. Mandulino Napulitano - Neapolitan Mandolin
1952. Margaretella 'e Prato - Margaretella from Prato
1952. Margellina - Mergellina
1952. Maria catena - Maria chain
1952. Maria e' robba mia - Maria is my thing
1952. Me songo annammurato - I have fallen in love
1952. Mia cara Napoli - My dear Naples
1952. Mmasciata e Gelusia - Message of jealousy
1952. Na Lacrema - A teardrop
1952. Non voglio amare più - I don’t want to love anymore
1952. Nonna Nonna - Lullaby
1952. Nun è Curaggio è Ammore - It’s not courage... It’s love
1952. Nun m'aspettà - Don’t wait for me
1952. Nun me voglio avvelenà - I don’t want to poison myself
1952. Nustalgia - Nostalgia
1952. O Babbà - The Babà
1952. O Cavalluccio - The little horse
1952. P''a via d''a Santarella - The way of Santarella
1952. Parrucchiera per signora - Hairdresser for lady
1952. Quanno staje cu'mme' - When you are with me
1952. Rosanera - Rosanera
1952. Sciummo - River
1952. Si ce miette - If you put
1952. Si vuo' campà - You want to live
1952. Sole 'e vierno - Winter sun
1952. Stornellatella mia - My stornellata
1952. Stradulella - Little Road
1952. Sulo! - Alone!
1952. Suonno… Suonno - Dream... Dream
1952. Tu si' nata 'o mese 'e marzo - You were born In the month of March
1952. Tuosseco - Toxic
1952. Tuppe-tu… - Knock-knock…
1952. Uno ddoie e tre - One two and three
1952. Uocchie verde - Green eyes
1952. Va' voca luntano - Row far
1952. Varca lucente - Shining boat
1952. Vasammoce 'na vota - Let’s kiss once
1952. Vedi Napoli e poi muori - See Naples and then die
1952. Viarella appesa - Hanging street
1952. Voca guagliò - Call, boy
1952. Vommero - Vomero
1952. Vuto Argiento - Silver Oath
1953. 'A fravulella - Strawberry
1953. 'A luciana - Luciana
1953. 'A luna chiena - The full moon
1953. 'A sfugliatella - The sfogliatella
1953. 'E ccerase - Cherries
1953. 'Ncatenato d'o mare - Chained by the sea
1953. 'Ncopp' 'E Camaldule - On the Camaldoli hill
1953. 'Nnammuratella Mia - My sweetheart
1953. 'O canario - The Canary
1953. 'O Cunvento - The convent
1953. 'O desiderio 'e te - Passion for you
1953. 'O libbro 'e ll'ammore - The book of love
1953. 'O Limmo e 'o Limone - The lemon and the lemon tree
1953. 'O nievo - The snow
1953. 'O portafoglio 'e pelle - The leather wallet
1953. 'O vico d'e suspire - The alley of sighs
1953. A Pusilleco cu tte - In Posillipo with you
1953. Ammore calmo - Calm love
1953. Ammore nevrastenico - Neurasthenic love
1953. Appuntamento a Napule - Appointment in Naples
1953. Arri arri cavaluccio - Come on, come on, little seahorse
1953. Autunno senza 'e te - Autumn without you
1953. Bajon napulitano - Neapolitan Blues
1953. Brunettella d'Antignano - Brunette from Antignano
1953. Cammenanno pe' Furìa - Walking through Furìa
1953. Campagnola vesuviana - Vesuvian сountry girl
1953. Carmè, Carmè - Carmela, Carmela
1953. Chitarrella ... chitarrè - Guitarrella... guitarrè...
1953. Core malato - Sick heart
1953. Dai, dai bambina - Come on, come on, little girl
1953. Ddoie strade - Two ways
1953. Dimane - Tomorrow
1953. Dimane turnarrà - Torner? domani
1953. E ce steva 'na fata - There Was A Fairy
1953. E chiove… - And it rains…
1953. E' ghiuto 'ncaldo 'o cavero - The cherry went down (a heat metaphor)
1953. Eh cumpari - Hey, guys
1953. Filuciello e Cannetella - Filuciello and Cannetella
1953. Fuoco e ammore - Fire and love
1953. Giuramento - Pledge
1953. Guaglione 'e pianino - Boy and Piano
1953. Il Passerotto - Little Sparrow
1953. La pansè - Pansies
1953. Luna Caprese - Moon of Capri
1953. Luntano 'a te - Far from you
1953. Maletiempo - Bad weather
1953. Mbrellino 'e seta - Silk umbrella
1953. Napule senz'è te - Naples Without You
1953. Nun te chiamme Maria - Don’t call yourself Maria
1953. Nun Tene Core - No Heart
1953. O portafoglio 'e pelle - The leather wallet
1953. O siscariello - The whistle
1953. Parlammoce cu 'e vase - Let’s talk with kisses
1953. Pasquale militare - Pasquale military
1953. Quanno se perde 'o bbene - When you lose the love
1953. Quanta vase l'aggia dà - How many kisses I have to give you
1953. Rosa, Rusella - Rosa, Rosie
1953. Schezzechiava - She teased me
1953. Serenata suspirosa - Sighing serenade
1953. Serenatella 'o Sole - Sun little serenade
1953. Si turnasse - If you came back
1953. Sora mia - My sister
1953. Sotto 'e stele - Under the stars
1953. Sta storia addà fernì - This story must end
1953. Sulo si moro - Only if I die
1953. Te scrivo addio - I write you goodbye
1953. Te sto aspettanno - I’m waiting for you
1953. Terza Maria - Third Maria
1953. Torna dimane - Come back tomorrow
1953. Trase 'o sole addò vò - The sun enters where it wants
1953. Vasame e và - Kiss me and go
1953. Vennegna - Harvest
1953. Vesuvio - Vesuvius
1953. Vita mia stanotte - My life tonight
1953. Voce 'e campane - Voice of the bells
1953. Vucchella Rossa - Red lips
1953. ‘O ricciulillo d'a Nfrascata - Curly girl from ’Nfrascata
1953. ‘O treno - The train
1954. 'A cemmenera - Chimney
1954. 'A ciocca - The tress
1954. 'A gelusia - Jealousy
1954. 'A mazzarella magica - The magic mazarella
1954. 'Nnammuratella - Girl in love
1954. 'O balcone d''a simpatia - The balcony of my sympathy
1954. 'O ferrariello - The little iron
1954. 'O maruzzaro - Snail seller
1954. 'O scarpariello - The cobbler
1954. 'O vico d'e zetelle - The alley of the maidens
1954. A bustarella - The bribe
1954. A Ze' Maesta - To His Majesty
1954. Accarezzame - caress me
1954. Addio felicita - Goodbye, happiness
1954. Ammore 'e piscatore - Fisherman’s Love
1954. Annamarè - Annamarè
1954. Aummo aummo - Let’s go, let’s go
1954. Bajon napulitano - Neapolitan Blues
1954. Balcone chuiso - The balcony is closed
1954. Canta cu mme - Sing with me
1954. Canzone da due soldi - Twopenny Song
1954. Capurale portalettere - Corporal Postman
1954. Carmela catena - Carmel Chain
1954. Casarella surrentina - Sorrento House
1954. Catina Catì - Catina Catì
1954. Che songo 'e rrose - What Are Roses
1954. Chella ca sfronna 'e rrose - She who prunes the roses
1954. Chi s'annammora 'e te - Who falls in love with you
1954. Clery Bijou - Clery Bijou
1954. Comme s'aspetta 'o sole!... - How one waits for the sun!...
1954. Cu 'a bona maniera - With Good Manners
1954. Cunfiette amare - Bittersweet
1954. Ddoie lacreme - Two Tears
1954. Embè mberebè mbè mbè - Embé Mberebé Mbè Mbè
1954. Fenesta senza sole - Window without sun
1954. Gelato da passeggio - Takeaway ice cream
1954. Geluso d''e rrose - Jealousy of the Roses
1954. Io Songo Milanese - I am Milanese
1954. Kinghi kinghi kinghi ku - Kinghi kinghi kinghi ku
1954. L'ammore è 'nu canario - Love is a Canary
1954. L'Ammore vò girà - Love Wants to Turn
1954. La donna riccia - The curly woman
1954. Ll'eco 'e 'n'ammore fernuto - Eco dell’amore passato
1954. Maggio napulitano - Neapolitan May
1954. Mambo Italiano - Italian mambo
1954. Mannaggia 'o suricillo - Damn the Little Mouse
1954. Mariù, che puorte 'nzino - Mary, who carries in her womb
1954. Maruzzella - Maruzzella
1954. Mbrellino 'e seta - Silk umbrella
1954. Mille serenate - A thousand serenades
1954. Na chitarra stà сhiagnenno - A guitar is crying
1954. Napule senza sole - Naples without sun
1954. O viulino - The violin
1954. Pulecenella - Pulecenella
1954. Quanno l'ammore trase - When love enters
1954. Ruota 'e fuoco e faccia 'e neve - Wheel of fire and face of snow
1954. Scapriciatiello - Little rascal
1954. Sci, Sci, Piazza dei Martiri - Hush, hush, Martyrs’ Square
1954. Sciu' sciu' - Hush hush
1954. Sciurillo argiento - Silver little flower
1954. Semplicità - Simplicity
1954. Serata 'e Chitarra - Guitar Night
1954. Serenata a muglierema - Serenade to my wife
~1954. So' chiacchiere - It’s just gossip
1954. Souvenir d'Italie - Souvenir of Italy
1954. Statte vicino a 'mme - Stay close to me
1954. Suonno d'ammore - Dream of love
1954. T'aggia lassà - I have to leave you
1954. Te voglio bene - I love you
1954. U' pisci spada - The swordfish
1954. Voglio campa' cu' tte - I want to live with you
1954. ‘Na voce, 'ma chitarra e ‘o ppoco ‘e luna - Voice, guitar and a little bit of moon
1955. 'A bonanema 'e ll'ammore - The good soul of love
1955. 'A cravatta - The tie
1955. 'A dispettosa - The Naughty One
~1955. 'A luna d''o paraviso - The moon of paradise
1955. 'E llampare - The Lightning
1955. 'E stelle 'e Napule - The stars of Naples
1955. 'Nnammuratella Mia - My sweetheart
1955. 'O 'nfinfero - Hell
1955. 'O prufessore 'e ll'ammore - The professor of love
1955. 'O ritratto 'e Nanninella - Portrait of Nanninella
1955. A lattara - The milkmaid
1955. A zetella d' 'o paese - Country spinster
1955. Abbracciato cu tte - In your arms
1955. Ah, Sophia Sophia - Ah, Sophia Sophia
1955. Angelarè - Angelarè
1955. Butta la chiave - Throw away the key
~1955. Canzone doce - Sweet song
1955. Chella llà - That one over there
1955. Ddoje stelle so' cadute - Two stars fell down
1955. Doce doce - Sweet sweet
1955. Erba di mare - Sea grass
1955. Il Torrente - The Torrent
1955. Io, mammeta e tu - Me, your mommy and you
1955. L'ammore avess' 'a essere!.... - Love should be!....
1955. L'Ammore mio è.. frangese - My love is... Frenchwoman
1955. Mammarella 'e chistu core - Mommy of my heart
1955. Me songo 'nnammurato - I have fallen in love
1955. Mo' vene Natale - Today is Christmas
1955. Napule sotto e 'ncoppe - Naples under and above
1955. Nemica - Enemy
1955/1888. Nu pianefforte 'e notte - Piano at night
1955. Paese mio - My country
1955. Pianofortissimo - Very loud piano
1955. Pupatella d'Arenella - Arenella Doll
1955. Serenatella mia - My serenade
1955. Sophia - Sophia
1955. Spatella 'argiento - Silver spatula
1955. Suspiranno "Mon Amour" - Sighing "My Love"
1955. Suspirata 'e maggio - Sighing in May
1955. Tre rose rosse - Three red roses
1955. Uocchie celeste - Heavenly eyes
1955. Vela d'ammore - Sail of Love
1955. Vienetenne a Positano - Come to Positano
1955. Zuoccole, tammore e femmene - Slippers, tambourines and women
1955. ‘E rrose chiagnano - Roses cry
1956. 'A cchiù bella 'e tutte 'e mamme - The most beautiful mama
1956. 'A passiona mia erano 'e rrose - My passion was roses
1956. 'A quaterna - The quads
1956. 'A stiratrice - The presser
1956. 'O lupo - The wolf
1956. Adduormete - Fall asleep
1956. Arri arri cavaluccio - Come on, come on, little seahorse
1956. Bruciame 'a vocca - Burn my mouth
1956. Carrettiere napulitano - Neapolitan cab driver
1956. Carta 'e tressette - Card of tressete (a game)
1956. Che cosa - What is this?
1956. Che me diciste a ffà - What did you tell me to do?
1956. Che mm' e' 'mparato a fa' - What I have learned to do
1956. Chitarra mia - My guitar
1956. Core analfabeta - Illiterate heart
1956. Felicità - Happiness
1956. Filome'! - Filumena
1956. Funtanella chiacchiarona - Chatterbox little fountain
1956. Giuvanne cu 'a chitarra - Giuvanne With The Guitar
1956. Guaglione - Boy
1956. Lusingame - Delude me
1956. Maliziusella - Naughty girl
1956. Manname nu raggio 'e sole - Give me a ray of sunshine
1956. Margellina blu - Blue margellina
1956. Me so' scurdato 'e te - I have forgotten you
1956. Napule e Gennarino - Naples and Gennarino
1956. Nicola 'o scic - Nikola the snatcher
1956. Palcoscenico - Stage
1956. Passione amara - Bitter passion
1956. Pe vint'anne - For twenty years
1956. Peppeniello 'o trumbettiere - Peppeniello the trumpeter
1956. Piccerella - Little girl
1956. Piscaturella - Fisherwoman
1956. Quadrillo Napulitano - Neapolitan quadrille
1956. Ricurdammece 'e Vase - Remind me of kisses
1956. Sciu' sciu' - Hush hush
1956. Suonne sunnate - Dreamed dreams
1956. Suspiranno 'na canzona - Sighing a song
1956. T'e piaciuta - Did you like it?
1956. Tre rose rosse - Three red roses
1956. Tu si' Napule - You are Naples
1956. Tu vuo' fa ll'americano - You’d like to be an American
1956. Tuppillo mio - My hair bundle
1956. Vecchio frak - Old tailcoat
1956. ‘O russo e ‘a russa - Redhead boy and redhead girl
1957. 'A ciaciona - Beautiful girl
~1957. 'A figlia d''o cafettiere - The coffee seller’s daughter
1957. 'A porta - The gates
1957. 'Na Casa a Ischia - House in Ischia
1957. 'O mare canta - The sea sings
1957. 'O suspiro - The sigh
1957. 'O treno d'a fantasia - The fantasy train
1957. A sunnambula - The somnambulist
1957. A surrentina mia - My beloved from Sorrrento
1957. Ammore amaro - Bitter love
1957. Buon anno, buona fortuna - Happy New Year, Good Luck
1957. Cantammela sta canzone - Let’s sing this song
1957. Cchiù bella d''e rrose - The most beautiful rose
1957. Che m'e fatto, che m'e fatto - What have you done to me?
1957. Che m'e fatto, che m'e fatto - What have you done to me?
1957. Cielo e mare 'e Surriento - Sky and sea of Sorrento
1957. Dimane chi sa - Tomorrow who knows
1957. Felicità - Happiness
1957. Io voglio bene 'a luna - I love the moon
1957. Lazzarella - Lazzarella
1957. Malatia - Illness
1957. Malepenziero - Worry
1957. Malinconico Autunno - Melancholic autumn
1957. Maria Rosa - Maria Rosa
1957. Nanassa - Nanassa
1957. Napule, sole mio - Naples, my sun
1957. Nenè e Pepè - Nenè and Pepè
1957. Nisciuno po' sapè - No one can know
1957. Paese mio - My country
1957. Passiggiatella - A walk
1957. Quadriglia Napolitana comandata - Neapolitan quadrille commanded
1957. Resta cu' mme - Stay with me
1957. Scalella 'e seta - Silk stair
1957. Serenatella 'e maggio - May serenade
1957. Serenatella sciue' sciue' - Quiet little serenade
1957. Storta va'... deritta vene! - Сrooked goes... straight comes!
1957. Strada 'nfosa - Muggy road
1957. Suonno 'e fantasia - Impossible dream
1957. Torero - Torero
1957. Trapanarella - Trapanarella
1957. Vocca e vocca cu' tte - Mouth to mouth with you
1957. Volare (Nel blu, dipinto di blu) - Flying (In the blue, painted blue)
1958. 'A musichiera - The musician
1958. 'A resatella - Laugh
~1958. 'A sciurara - The flower-girl
1958. 'Na rosa, nu vasillo e na canzone - A rose, a kiss, and a song
1958. 'O ciuccio e 'a ciuccia - The Donkey and the Female Donkey
1958. 'O mafiuso - The mafioso
1958. 'O sarracino - Saracen
1958. Chella d''o terzo piano - The one from the third floor
1958. Chiove a zeffunno - Piove a dirotto
1958. Cumpagna d'a luna - Companion of the moon
1958. E bonasera - Good evening
1958. Fravulella - Strawberry
1958. Giacca rossa - Red Jacket
1958. Love in Portofino - Love in Portofino
1958. Madunnella ’e carta - Madunnella on the card
1958. Miss mia cara miss - Miss my dear miss
1958. Nun sì 'na femmena - You are not a woman
1958. O Ccafè - Coffee
1958. Pecchè se canta a Napule - Why do they sing in Naples
1958. Pigliate na pastiglia - Take a pill
1958. Serenata arragiata - Angry Serenade
1958. Suonno a Marechiaro - Dream at Marechiaro
1958. Tango del mare - Tango of the sea
1958. Torna a vucà - Come back to row
1958. Tuppe-tuppe Mariscia' - Knock-knock, Marshal!
1958. Voglio a tte - Voglio te
1958. Vurria - I want
1958. Zitto oj core - Be quiet, oh heart
1959. 'A pianta 'e rose - The rose bush
1959. 'A straniera - The foreign lady
1959. 'Nnammuratella 'e maggio - Love in May
1959. 'O padrone d"o mare - Master of the sea
1959. Abrete, Sesamo - Open Sesame
1959. Accussi' - Like this
1959. Austo! - August!
1959. Caravan petrol - Oil Caravan
1959. Cerasella - Cherry
1959. È bbello 'o mare - The sea is beautiful
1959. Luna luntana - Distant Moon
1959. Marenarella - Sailor’s girl
1959. Mbraccio a mme - In my arms
1959. Mbraccio'a te! - Embrace you
1959. Me dice 'a gente - People tell me
1959. Mille vase - A Thousand Kisses
1959. Napule 'mbraccio a te - Naples embraces you
1959. Nun è peccato - It’s not a sin
1959. O schiaffiere - Slap in the face
1959. Pasqualino marajà - Pasqualino Maharaja
1959. Passiuncella - Passion
1959. Perzechella perzechè - Peach-girl
1959. Primmavera - Spring
1959. Sarrà chi sa - Who knows?
1959. Senza 'e te - Without you
1959. Sole sole sole - Sun sun sun
1959. Solitudine - Solitude
1959. Stella Furastiera - Foreign Star
1959. Vieneme n'zuonno - Come to me in a dream
1960. 'A fata d''e suonne - Fairy of Dreams
1960. 'A Signora cha-cha-cha - The lady cha-cha-cha
1960. 'A testa aruta - The vase of rues
1960. 'E stelle cadente - Falling stars
1960. 'O calennario 'e Napule - The calendar of Naples
1960. 'O prufessore 'e Carulina - Carolina’s professor
1960. 'O sfaticato - The idler
1960. Canzone all'antica - Ancient Song
~1960. Ce sta na femmena - What a woman!
1960. Chi è ll'ommo? - Who is a man?
1960. Doce si tu - Sweet are you
~1960. E ce steve na vota - And once upon a time
1960. Freva - Fever
1960. Geppina Gepi - Geppina Gepi
1960. Ghiaccio - Ice
1960. Il mare - The Sea
1960. Musica 'mpruvvisata - Improvised Music
~1960. Napule, tu e io - Naples, you and I
1960. Nce steva 'na vota - Once upon a time
1960. Nuvole - Clouds
~1960. Povero core mio - Poor my heart
1960. Segretamente - Secretly
1960. Senza Guapparia - Without Guapparia
1960. Serenata a Margellina - Serenade at Margellina
1960. Tu si chella - You are the one
1960. Tu si tutto pe mme - You are everything to me
1960. Turnammoce a 'Ncutrà - Let’s meet again
1960. Uè uè che femmena - Hey, hey, what a woman
1960. Un urlatore a Napoli - A screamer in Naples
1960. Uocchie ca me parlate - Eyes that speak to me
~1960. Vicino A Te - Close to you
1961. 'E ddoje Lucie - The Two Lucies
1961. 'Na bella bruna - A beautiful brunette
1961. 'Na musica - A music
1961. 'Nnammuratella Mia - My sweetheart
1961. 'O codice 'e ll'ammore - The code of love
1961. 'O passato - The past
1961. Ammore Senza Fine - Endless love
1961. Aprile a Napoli - April in Naples
1961. Bongiorno ammore - Good morning, Love
1961. Ce steve 'na vota - Once upon a time
1961. Ce steve 'na vota - Once upon a time
1961. Cielo - Sky
1961. Ciente strade - Hundred roads
1961. Comm'aggi' 'a fá? - What should I do?
1961. Comme cantava Napule - As Naples sang
1961. Cunto 'e lampare - The Tale of the fishing lamp
1961. Duorme - Sleep
1961. Luna di carta - Paper Moon
1961. Mandolino mandolino - Mandolin, mandolin
1961. Mare verde - Green sea
1961. Napule Napule Na - Naples Naples Na
1961. Nisciuno me pò dà - No one can give me
1961. Nun Chiagnere - Don’t cry
1961. Nuttata 'e mandulino - Mandolin night
1961. Pecche' te sto vicino - Because I am near you
1961. Piccerella, piccerè - My girl
1961. Settembre cu'mme' - September with me
1961. Sole 'e vierno - Winter sun
1961. T'aspettavo - I was waiting for you
1961. Tiempo d'ammore - Time of love
~1961. Tre somari e tre briganti - Three donkeys and three brigands
1961. Tu si 'a malincunia - You are melancholy
1961. Tutt'e dduje - We both
1961. Vico 'e notte - Night alley
1961. ‘A paura - Fear
1961. ‘O Cappotto - The Coat
1961. ‘O tesoro - The treasure
1962. 'A rundinella e 'o mandulino - The swallow and the mandolin
1962. 'O scarpariello - The cobbler
1962. A canzone d''o core - The song of the heart
1962. Durmi - Sleep
1962. Era Settembre - It was September
1962. Frida - Cold
1962. I' voglio bene 'e femmene - I Love the Women
1962. Malufiglio - Mischievous
1962. Marechiaro Marechiaro - Marechiaro Marechiaro
1962. Mille buscie - A Thousand Lies
1962. Mmiez''o Mare - In the Middle of the Sea
1962. Notte chiara - Clear night
1962. Notte lucente - Shining night
1962. Nuttata 'e luna - Moonlit night
1962. Peppino 'o suricillo - Peppino the little mouse
1962. Pulecenella twist - Punchinello’s twist
1962. Serenata a Surriento - Serenade in Sorrento
1962. Stasera nun durmì - Tonight don’t sleep
1962. Stasera nun si tu - Tonight It’s not you
1962. ‘O destino - The destiny
1963. 'A fenesta 'e rimpetto - The window in front
1963. Camping love - Camping love
1963. Catene d'ammore - Chain of Love
1963. Cu tte a Santa Lucia - With you in Santa Lucia
1963. Dicite all'avvocato - Say to the lawyer
1963. Dint'a cchiesa - In the church
1963. Femmena nera - Black woman
1963. Indifferentemente - Indifference
1963. Jammo jà - Let’s go now
1963. L'urdemo bicchiùre - The Last Drink
1963. LL'urdemo bicchiere - The Last Glass
1963. Nun lassa' Surriento - Don’t leave Sorrento
1963. Nustalgia - Nostalgia
1963. Ricciulella - Curly-haired girl
1963. Senza dì niente - Without saying anything
1963. Serenata Marenara - Seaman’s serenade
1963. So' turnato cu' tte - I have returned with you
1963. Uocchie verde - Green eyes
1963. Velo niro - Black veil
1963. Vita mia - My life
1964. 'A 'nnammurata mia - My beloved
1964. 'A livella - The level
1964. 'O meglio amico - The best friend
1964. Ammore mio - My love
1964. Canciello e cunvento - Prison and convent
1964. Napoli c'est fini - Naples is finished
1964. Napoli, fortuna mia! - Naples is my fortune!
1964. Napule e' una - Naples is the only one
1964. Nisciuno 'o pò сapì - Nobody can understand it
1964. Nustalgia - Nostalgia
1964. Palazziello suppuntato - Fortified palace
1964. Pecchè stò carcerata - Because you are in prison
1964. Presentimento - Presentiment
1964. Rosa 'nfamità - Rose of shame
1964. Si turnata - You’re back
1964. Sta malato 'o sfaticato - Who is lazy is sick
1964. Tu si o' mare - You are the sea
1964. Tu si' 'na cosa grande - You are a big thing
1965. 'A vita mia - My life
1965. Cuore napulitano - Neapolitan heart
~1965. Dick - Dog Dick
1965. Duje giuramente - Two oaths
1965. È frennesia - It’s a frenzy
1965. E nummere sbagliate - Wrong numbers
1965. Schiavo d'ammore - Slave of love
1965. Sò fatta accussì - I am made like this
1965. Vocca 'e velluto - Velvet mouth
1965. ‘Nnammurata ‘e te - In love with you
1966. 'A pizza - The pizza
1966. Bella - Pretty
1966. Ce vo tiempo - It takes time
1966. Che chiagne a ffà? - What are you crying about?
1966. Chitarrata d'ammore - Guitarrata of love
1966. Ciente catene - Hundred chains
1966. Estate! - Summer!
1966. Lassámmoce, Marí - Let’s leave each other, Maria
1966. Le foglie morte (versione Napoletana) - The dead leaves (Neapolitan version)
1966. Ma pecché - But why
1966. Mare d'estate - Summer sea
1966. Nuie - We
1966. Rose d''o Mese 'e Maggio - Roses of the month of May
1966. Scriveme - Write me
1966/1957. Si putesse cagnarme stu core - If I could change my heart
1966. Suonno 'e piscatore - A fisherman's dream
1966. Tu saje 'a verita - You know the truth
1966. Vierno trase - The arrival of winter
1967. 'O matusa - Old fogey
1967. Che vuole questa musica stasera - Who Wants This Music Tonight
1967. Freva 'e gelusia - Jealousy fever
1967. Luna dispettosa - Naughty Moon
1967. Notte 'e Nustalgia - Night of Nostalgia
1967. Spusalizio 'e marenare - Marriage of the sailor
1967. Vendetta e guappo - Revenge of guappo
1967. ‘O Vesuvio - Vesuvius
1968. 'A meglio guapparia - The best gang
1968. 'Na prumessa d'ammore - A promise of love
1968. Bandiera bianca - White flag
1968. Cchiù forte 'e mè - Stronger than me
1968. Che sera triste - What a sad evening
1968. Core spezzato - Broken Heart
1968. Dduje core e 'nu curtiello - Two hearts and a knife
1968. E' sera - It’s evening
1968. Guappetella - Little tough girl
1968. Natale 'Nziem'a Te - Christmas together with you
1968. Sotto 'e stele - Under the stars
1968. Voglio a tte - Voglio te
1969. Abbracciame - Hug me
1969. Cara busciarda - Dear liar
1969. Ciente appuntamente - Hundred appointments
1969. Gelusia e frennesia - Jealousy and Frenzy
1969. Nnammurata busciarda - Lying lover girl
1969. Nu' peccatore - A sinner
1969. Preghiera a 'na mamma - Prayer to mother
1969. Scetate, ammore mio - Wake up, my love
1969. St'Ammore - This Love
1969. Tu - You
1970. 'A Madonna d''e rrose - Madonna of roses
1970. 'A straniera - The foreign lady
1970. 'Na parola - A word
1970. 'Nnammurata 'e Marechiaro - In love with Marechiaro
1970. 'O Cavalluccio Russo Russo - The Little Red Horse
1970. A straniera - The foreigner girl
~1970. Avemmaria pe' tte - Hail Mary for you
~1970. Cantata 'e marenaro - Sailor’s Song
~1970. Chitarra amara - Bitter Guitar
1970. Chitarra rossa - Red Guitar
~1970. Ddoie rose 'e sango - Two Bloody Roses
1970. Distrattamente - Absentmindedly
1970. Il sole è nato a Napoli - The Sun Was Born in Naples
1970. Lettera 'e natale - Christmas Letter
1970. Lettera abbruciata - Burnt letter
~1970. Madonna de la grazia - Madonna of Grace
1970. Malacatena - Bad chain
1970. Mme chiamme ammore - They call me love
~1970. Nun so nu peccatore - I am not a sinner
~1970. Palomma D'Oro - Golden Dove
1970. Ricordo 'e 'nnammurate - Memories of lovers
1970. Ti voglio - I love you
1970. Torna a ffà pace - Come back to make peace
1970. Vocca 'e mele - Mouth of apples
~1970. Vucchella 'e zucchero - Sugar lips
1970. ‘E quatto giornate - Four days
1970. ‘Nnammurata ‘e te! - In love with you!
1970. ‘O divorzio - The divorce
1971. 'A primma 'nnamurata - The first love
1971. 'O ballo In maschera - The masked ball
1971. Calamita nera - Black Magnet
1971. Frennesia - Frenzy
1971. Jammucenne - Let’s go
1971. Lettera straniera - Foreign Letter
1971. Madonna d'o Mare - Madonna of the Sea
1971. Passione eterna - Eternal passion
1971. Preghiera 'e marenaro - Prayer of the sailor
1971. Scioscia popolo - Blow, people!
1971. Signo' dint' 'a sta chiesa - Lord inside this church
1971. Veleno - Poison
1971. Vendetta 'e figlio - Son’s revenge
1971. ‘Na bruna - A brunette
1972. Inno del Napoli - Hymn of Napoli
1972. Quanno staie cu'mme' - When you are with me
1972. Vuto 'e Guappo - The oath of guappo
1973. 'A sciantosa - The cabaret singer
1973. 'O schiaffo - The slap
~1973. A bacchetta magica - The magic wand
1973. A benedizione - The benediction
1973. Duorme mammà - Sleep, mommy
1973. Era Settembre - It was September
1973. Madonna verde - Green Madonna
1973. Patria luntana - Distant homeland
1973. Piano piano, dolce dolce - Slowly, sweetly
1973. Va pe' l'aria 'na canzone - A song goes through the air
1973. Viento 'e mare - Sea wind
~1974. 'A cieca - The blind man
~1974. 'A luntananza - Long away
1974. 'E rrose - Roses
1974. 'O primmo ammore - Frist love
1974/~1930. Addò vaie?... Chi sape niente… - Where you go, who knows nothing?
1974. Amore grande amore mio - My great love, my love
1974. Asso e denari - Ace and money
~1974. Ciento 'e sti juorn - A hundred of these days
1974. Comm'aggi' 'a fá? - What should I do?
~1974. La leggenda del lupino - The legend of lupine
1974. Li sarracini adorano lu sole - The Saracens Adore the Sun
1974. N'aucelluzzo - The infamous birdy
1974. Nascette mmiez'o mare - Born in the middle of the sea
1974. Naufragio a Milano - Shipwreck in Milan
1974. O' figlio d' 'o marsigliese - Son of the Marseille men
1974. Palomma D'Oro - Golden butterfly
1974. Poveru Core - Poor heart
1974. Sera Napulitana - Neapolitan evening
1974. Stornellata napoletana - Neapolitan stornellata
1974. Stornelli dispettosi - Wicked Stornelli
1974. Stornelli Matrimoniali - Wedding Stornelli
1974. T'aggio perduta! - I lost you!
1974. Uocchie d'oro - Golden eyes
1974. Vattenne! - Go away!
1975. 'A fronne 'e limone - Lemon leaves
1975. 'A santarella - Mother Superior
1975. 'O treno D' 'O Sole - Train of the Sun
~1975. A canzone d''e rose - The song of roses
1975. Carmela - Carmela
История песни
1975. Cient'anne e nu juorno - Hundred years and a day
1975. Eternamente tua - Eternally yours
1975. Grazie Marì - Thank you Mary
1975. Inferno d'ammore - Hell of love
1975. Ipocrisia - Hypocrisy
1975. Madonna de lu Carmine - Our Lady of Mount Carmel
1975. Napoli non crede piu' ai miracoli - Naples no longer believes in miracles
1975. Napule puverella - Poor Naples
1975. Ngiulina - Angelina
1975. Nu schiaffo a mamma mia - A slap of my mother
1975. Papa è Natale - Dad... It’s Christmas
1975. Speranzella - A little hope
1975. Te siente importante - You feel important
1975. Trapanarella - Trapanarella
1975. Ue femmene femmene - Hey women women
~1975. Vicino A Te - Close to you
1976. 'A prutesta 'e San Gennaro - The protest of San Gennaro
1976. Belzebù - Beelzebub
1976. Cavalluccio e trotto - Horse and lynx
1976. Chiappariello - Chiappariello
1976. Dicitincelle - Tell her
1976. Mammá - Mom
1976. Masaniello - Masaniello
1976. Mille buscie - A Thousand Lies
1976. Napule nun t'o scurda' - Naples don’t forget it
1976. Nun t'aggia perdere - I must not lose you
1976. O guardamachine - Car security guard
1976. Paura - Fear
1976. Portacapuana - Porta Capuana
1976. Vita e notte - Life and night
1976. Voce 'e carcerate - Voice of the imprisoned
1977. 'A canzuncella - The canzuncella (the song)
1977. 'A pagella - The school table
1977. 'Na tazzulella 'e cafè - A cup of coffee
1977. 'O scugnizzo e 'o signore - The atreet boy and the gentleman
1977. Ajere - Yesterday
1977. Cammina, cammina - Walk, walk
1977. Caro papà - Dear father
1977. Ce sta chi ce penza - There are those who think about it
1977. Che calore - What a heat
1977. Chi po' dicere - Who can say?
1977. Con tanto amore - With much love
1977. Furtunato - Lucky
1977. Lacreme 'e pate - Tears of a father
1977. Libertà - Freedom
1977. Maronna mia - My Madonna
1977. Napule è - Naples is
1977. Nascettero lu Messia - The Messiah was born
1977. Piccerè - Little boy
1977. Sacrifio 'e mamma - Mother’s sacrifice
1977. Saglie saglie - It goes up, it goes up
1977. Scusa - Excuse me
1977. Senza mamma e senza pate - Without mom and without dad
1977. Suonno d'ajere - Dream of yesterday
1977. Terra mia - My land
1978. 'A festa d''a mamma - Mother’s holiday
1978. 'O bar 'e ll'università - The university bar
1978. 'O Giurnalaio - The newspaper seller
1978. A cummunione 'e Salvatore - Salvatore’s Communion
1978. Amaro e' 'o bbene - Bitter is the good
1978. Astrignete a mme - Tienimi stretto
1978. Miracolo 'e Natale - Christmas Miracle
1978. O clandestino - The clandestine
1978. T'aggia scurda - I must forget you
1978. Vuto 'e Guappo - The oath of guappo
1979. 'A 'nnammurata mia - My beloved
1979. 'A morte 'e Masaniello - The Death of Masaniello
1979. 'O Cunvento - The convent
1979. A sceneggiata - The Sceneggiata
1979. Basta 'na jurnata 'e sole - Just one sunny day
1979. Brigante se more - Brigand dies
1979. Canzone 'int' 'o suonno - Song in the Dream
1979. Carmè - Carmela
1979. Chi tene 'o mare - Who owns the sea
1979. Chillo è nu buono guaglione - He is a good boy
1979. Core malato - Sick heart
1979. Cumpagna mia - My companion
1979. Donna Cuncetta - Lady Cuncetta
1979. E cerca 'e me capi' - And try to understand me
1979. Fresca fresca - Fresh fresh
1979. Je so' pazzo - I am crazy
1979. Je sto vicino a te - I am close to you
1979. Napule Canta E More - Naples sings and dies
1979. Ninnanàninnanoè - Lullaby lullaby
1979. Povero ammore - Poor love
1979. Puorteme a casa mia - Take me to my house
1979. Putesse essere allero - I could be happy
1979. Silvie - Silvye
1979. Tarantè - Tarantè
1979. Ue man! - Hey man!
1979. Vasame ancora - Kiss me again
1979. Viento - Wind
~1980. 'Na chitarrella 'e plastica - A plastic guitar
1980. 'Na parola - A word
1980. 'O trovatello - The Foundling
1980. A me me piace o' blues - I love blues
1980. Aggia aspetta stasera - I have to wait tonight
1980. Alleria - Cheerfulness
1980. Ammore scumbinato - Messy love
~1980. Capriccio a Surriento - Caprice in Sorrento
1980. Carcerato - Incarcerated
~1980. Ddoje cundanne - Two Condemnations
1980. Dimme comm'aggia fà - Tell me what I should do
1980. Don Raffae' - Don Raffae‘
1980. E so' cuntento 'e stà - And I’m happy to be here
1980. Finalmente - Finally
~1980. Fronna - Foliage
1980. Guagliona - Girl
1980. I say i'sto cca' - I am here
1980. Illusione - Illusion
1980. Mare malato - Sick sea
1980. Muntevergine - Montevergine
~1980. Napoli urrà! - Naples, hurray!
~1980/1888. Nu pianefforte 'e notte - Piano at night
1980. Nun me scoccià - Don’t bother me
1980. Nun ò pensà - I haven’t thought
~1980. Paisà - Countryman
1980. Parlanne parlanne - Talking and talking
~1980. Priggiuniero - Prisoner
~1980. Primmavera - Spring
1980. Puozze passà nu guaio - You could get into trouble
~1980. Sfurtunatella - Unlucky girl
1980. Si - Yes
1980. Si turnasse addu me - If you came back to me
~1980. Stu vino che te fa - This wine that makes you
~1980. Varca d'ammore - Love Boat
1980. Vattenne - Go away
1980. Vola cardillo - Fly, goldfinch
1981. 'A discoteca - The disco
1981. 'E caramelle - The candies
1981. 'Na sbandata - A crush
1981. A mamma - The mother
1981. A ntussecosa - The intoxicated
~1981. A storia d''o pittore - The story of the painter
1981. Che 'lle conto - What can I tell him?
1981. Che te ne fotte - Who cares?
1981. Chiamate Napoli 081 - Call Naples 081
1981. È sempe sera - It’s always evening
1981. E stò cu tte - And I’m with you
1981. Io e te - You and me
1981. Ma che ho - But what do I have
~1981. N'ata mamma - Another mom
1981. Notte che se ne va - Night that goes away
1981. Nun ce sta piacere - There’s no pleasure
1981. Scugnizza - Street urchin girl
1981. Scusa - Excuse me
1981. Sulo pe' parla' - Only to say
1981. Viento 'e terra - Land wind
1981. ‘O bene mio - My love
1981. ‘O tesoro - The treasure
1982. 'Nu jeans e 'na maglietta - Jeans and a t-shirt
1982. 'O pianoforte - The piano
1982. Badù badù - Badù badù
1982. Bella 'mbriana - Beneficial spirit
1982. Busciarda tu - You liar
1982. Che t'aggi''a di'? - What must I tell you?
1982. Comm'aggi' 'a fá? - What should I do?
1982. Core 'e papà - A father’s heart
1982. E po' che fa'? - And then what to do
1982. E vinciute tu - And you won
~1982. Grarelle 'e Positano - Positano stairs
1982. Guagliuncella - Little Girl
1982. I got the blues - I got the blues
1982. Ma che mania - What a mania
1982. Maggio se ne va - May is going away
1982. Mo basta - Enough now
1982. N'artista - An artist
1982. Nu sassofono americano - American Saxophone
1982. Parole Nove - New Words
1982. Passione busciarda - Lying passion
1982. Penelope e Ulisse - Penelope and Ulysses
1982. Pierrot - Pierrot
1982. Preghiera 'o sole - Prayer to the sun
1982. Sera Napulitana - Neapolitan evening
1982. Stasera si' cchiù bella - Tonight you are the most beautiful
1982. Tarumbò - Tarumbò
1982. Telefona a 'stu cazzo - Call this damn thing
1982. Tiempo d'ammore - Time of love
1982. Tradimento - Betrayal
1982. Tu e nisciuna cchiù - You and no one else
1982. Tutt'e dduje - We both
1982. Tutta 'nata storia - A whole other story
1982. Una discoteca al mare - A disco by the sea
1982. Voce amica - Friendly voice
1983. A canzona d''o zuoppo - The song of a lame man
1983. A malatia e l'America - The disease and America
1983. A mia nonna - My grandmother
1983. Bimba - Little girl
1983. Ce steve 'na vota - Once upon a time
1983. Comm'era bella Napule - How beautiful Naples was
1983. Compagna di viaggio - Fellow traveler
1983. Domani - Tomorrow
1983. È troppo tardi - It’s too late
~1983. Facitela sunna' - Let her dream
1983. Je ce credo - I believe it
1983. Metropolitana - Subway
1983. Napule overo - Real Naples
1983. Pe' te conquistà - To win you over
1983. Sud - South
1983. Sud scaveme a fossa - South, dig us a grave
1983. T'Amo - I love you
1983. Tentazione - Temptation
1983. Vancèllo a di - I stop saying it
1984. 'A canzona d''a fatica - The song of hard work
1984. 'O Pianeforte - The piano
1984. C'aggia fá with you? - What should I do with you?
1984. Capodanno - New Year’s Day
1984. Comme staie - How are you?
1984. Core antico - Ancient heart
1984. Disperazione - Desperation
1984. E cchiù me piace - And I like it better
1984. Forza campione - Come on champion
1984. Io ci sarò - I will be there
1984. Io sta ccá - I’m here
1984. Just in mi - Just in mi
1984. Kalimba de luna - Kalimba de luna
1984. Keep on movin - Keep on moving
1984. Lassa che vene - Let it come
1984. Lazzari felici - Happy boys
1984. Luntano e senza e te - Far and without you
1984. Napule si' na canzone - Naples you are a song
1984. Onor e frev m'abraccia a tte' - Honor and fever embrace me to you
1984. Papa' papa' - Dad, dad
1984. Piazza Mazzini - Mazzini Square
1984. Pop corn e patatine - Popcorn and chips
1984. Pronto, si tu - Hello, is that you
1984. Quann' é sera - When it’s evening
1984. Quanno chiove - When it rains
1984. Santa Teresa - Saint Teresa
1984. Scuieto - Restless
1984. Sogno d'estate - Summer dream
1984. Stella nera - Black Star
1984. Suite - Suite
1984. Vedrai - You will see
1985. 'A cambiale - The bill of exchange
1985. 'A Madunnella d''e zampugnare - The Madunnella of pipers
1985. 'A maschera e ll' ammore - The mask and love
1985. 'A rrobba mia - My stuff
1985. Bona jurnata - Good morning
1985. C'aggio a ffà - What do I have to do?
1985. Canzone mia - My song
1985. Che pazzo io - How crazy I am
1985. Dance of Baia - Dance of Baia
1985. Daniela - Daniela
1985. E mò e mò - And now and now
1985. Ferry boat - Ferry boat
~1985. Forza Napule - Come on Naples
1985. Gesù Gesù - Jesus Jesus
1985. Io e te pe tutta 'a vita - You and me for all life
1985. Nun Sia Maie - Never be
1985. Nun tengo 'o curaggio - I don’t have the courage
1985. Palazziello - Little palace
1985. Vecchio comò - Old dresser
1986. Caruso - Caruso
1986. Da chillu juorno - Since that day
1986. Fotoromanzo - Photo novel
1986. I' faccio 'o show - I Put on the Show
1986. Io moro pe' tte - I die for you
1986. Ma che ce azzecco io cu' stu country - But what do I have to do with this country
1986. Ninna nanna - Lullaby
1986. Soul express - Soul Express
1986. Tu si 'a cchiù bella - You are the most beautiful
1986. Vai - Go
1987. Baccalà - Salted cod
1987. Capriccio mio - My whim
1987. Chiara - Chiara
1987. Chissà si me pienze - Who knows if you think of me
1987. Ciao amore - Goodbye, love
1987. Crisi d'amore - Love crisis
1987. Cuore - Heart
1987. Dialogo - Dialogue
1987. È natale - It’s Christmas
1987. E ti scriverò - And I will write to you
1987. Forza Napule - Come on Naples
1987. L'amante - The lover
1987. Mani gelate - Frozen Hands
1987. Napoli - Naples
1987. Napoli Napoli - Naples Naples
1987. Scrack - Scrack
1987. Spassiunatamente - Dispassionately
1987. ‘Nu poco 'e sentimento - A little bit of feeling
1988. Addio, mia bella Napoli! - Goodbye, my beautiful Naples!
1988. Canzone nova - New song
1988. Cry - Cry!
1988. Cumbà - Comrade
1988. Il letto degli amanti - The Lovers’ Bed
1988. Me so' mbriacato 'e te forever - I am drunk on you forever
1988. Na bacchetta magica - The magic wand
1988. Nun Chiagnere - Don’t cry
1988. Per sempre tua sarò - I will be yours forever
1988. Perdere l'amore - To lose love
1988. Schizzechea - It’s drizzling
1988. Si te perdo - If I lose you
1988. Stornellata p' 'e malelengue - Stornellata for the gossipers
1988. Tell me now - Tell me now
1989. 'A speranza e' semp' sola - The hope is always alone
1989. 'Na canzuncella doce doce - The song very sweet
1989. Ammore scumbinato - Messy love
1989. Cara mamma' - Dear Mom
1989. Carcere 'e mare - Prison by the sea
1989. Carte e cartuscelle - Cards and notes
1989. Faccia gialla - Yellow face
1989. Gente - People
1989. Giungla - Jungle
1989. Io e mia sorella - Me and my sister
1989. La nostra storia - Our story
1989. Margellina - Mergellina
1989. N'ata stagione - Another season
1989. Perzone perzone - People people
1989. Sambaccussì - Sambaccussì
1989. Sant'America - Saint America
1989. Scetate scè - Wake up
1989. Speranzella - A little hope
1989. Zòccole - Sluts
~1990. Ammore segreto - Secret Love
1990. Basta 'na note - Just one night
~1990. Canzone 'e Terzingno - Song of Terzingno
1990. Caro papà - Dear father
1990. Chi vo fuma' - Who wants to smoke
1990. Chiamami - Call me
1990. Immagini - Images
~1990. Luntana 'e sentimento - Far from Feeling
1990. Ma si t'a vo' scurda' - But if you want to forget
1990. Napule mo - Naples today
1990. Non batte il cuore - The heart doesn’t beat
1990. Ormaje si' a mia - By now you are mine
1990. Sulo nu mumento - Just a moment
1990. Viaggio atomico - Atomic trip
1991. Cambierò - I will change
1991. Chi ce stà - Who is there?
1991. Chicco di cafè - Coffee bean
1991. Core 'e mamma - A mother’s heart
1991. Dieci anni fà - Ten years ago
1991. Dimane - Tomorrow
1991. E la musica va - And the music goes on
1991. Femmena - Woman
1991. Fravulella - Strawberry
1991. Incidente al Vomero - Accident in Vomero
1991. Leave a message - Leave a message
1991. Mmiez''o Mare - In the Middle of the Sea
1991. Na canzone 'e Napule - A song of Naples
1991. Napule amica mia - Naples my friend
1991. Nun te pozzo perdere - I can’t lose you
1991. Occhi di ghiaccio - Eyes of ice
1991. Occhi di Marzo - Eyes of March
1991. Quando - When
1991. Quanno L'ammore nun ce stà - When love is not there
1991. Racconto d'Amore - Story of love
1991. Serenata a chi dorme - Serenade to those who sleep
1991. Si nun tenesse a te - If I didn’t have you
1991. Sta musica - This Music
1991. Tarantelluccia - Little Tarantella
1991. Te voglio troppo bene - I love you so much
1991. Voglia di morire - Desire to die
1992. 'A citta''e Pulecenella - The city of Punchenella
1992. 'E femmene 'e mare - The women of the sea
1992. 'Na voce antica - The ancient voice
1992. 'O vascio - Basement
1992. Body merletto e collants - Lace bodysuit and tights
1992. Bravo ragazzo - Good boy
1992. Canzone di Laura - Laura’s Song
1992. Cient'anne - Hundred years
История песни
1992. Comm'è difficile - How difficult it is
1992. Cu 'mme - With me
1992. È asciuto pazzo 'o padrone - The master has gone crazy
1992. E' sulo niente - It’s just nothing
1992. L'ultimo gettone - The Last Token
1992. La signora è "addó va" - The lady is "how it goes"
1992. Ll'e vulute tu - You wanted it
1992. Luntano 'a te - Far from you
1992. Me Manche tu - I miss you
1992. Mia cara città - My dear city
1992. Na cammenata a Margellina - The walk to Margellina
1992. Napoli Na - Naples Na
1992. Nuie - We
1992. Pace - Peace
1992. Pe na vota a semmana - Once a week
1992. Pe nu cumpagno - For a friend
~1992. Perdutamente - Hopelessly
1992. Porta Capuana - Porta Capuana
1992. Rieste 'nzieme a mme - Stay with me
1992. Sanghe e anema - Blood and Soul
1992. Si felice - You are happy
1992. Si te miette cu me - If you stay with me
1992. Solitudine - Solitude
1992. Sotto 'e stelle - Under the stars
1992. Sotto 'o sole di Pino Daniele - Under the sun of Pino Daniele
1992. Stop That Train - Stop That Train
1992. Uocchie 'e 'stu munno - Eyes of this world
1992. Voglio a tte - Voglio te
1993. 'A verità - The truth
1993. 'O sparapose - Playboy
1993. Aitano - They help
1993. Bambule - Dolls
1993. Canzone antica - Ancient Song
1993. Chella d''o terzo piano - The one from the third floor
1993. Ciucculatina d''a ferrovia - Chocolate from the railway
1993. Comm'aggia fá ccu tte - What should I do with you?
1993. Comme si femmena - How female are you?
1993. Core core - Heart, heart
1993. Eduardo - Eduardo
1993. Fattallà - Let it go
1993. Fra nuje - Between Us
1993. Gelusia d'ammore - Jealousy of love
1993. L'Italia è bbella - Italy is beautiful
1993. LL'Italia e' bella - Italy is beautiful
1993. Ma chi ce stà - But who is there
1993. Mezz'ora fa - Half an hour ago
1993. Nun ce fa sentere - Doesn’t make us feel
1993. Nun m'aveva nnammurà - You hadn’t made me fall in love
1993. Pace e serenità - Peace and serenity
1993. Perchè non lasci tuo marito - Why don’t you leave your husband
1993. Questa primavera - This spring
1993. Si tenisse 18 anne - If I were 18 years old
1993. Si vengo a vivere cu tte - If I come to live with you
1993. Sto peggio 'e te - I’m worse off than you
1993. Sudd! - South!
1993. T'aggia vede' morta - I have to see you dead
1993. Te credevo sincera - I believed you were sincere
1993. Terra - The land
1993. Ti cercherò - I will look for you
1993. Tu e nisciuna cchiù - You and no one else
1993. Un mese in ritardo - A month later
1993. Uocchie ‘e mare - Eyes of the sea
1993. Vurria turnà a Pusilleco - I want to return to Posillipo
1993. ‘O primmo giuramento - The first vow
1994. 'A gelusia - The jealousy
1994. 'A maronna d'o monte - The madonna of mountain
1994. 'E guaglione 'e Napule - The Boys of Naples
1994. A riva 'e mare - The sea shore
1994. Carmè - Carmela
1994. Casa mia - My home
1994. Cattivo amore - Bad love
1994. Chi - Who
1994. Come in un film - Like in a movie
1994. Comme si fragile - How fragile you are
1994. Mia cugina - My cousin
1994. Na canzone nova - A new song
1994. Napoli - Naples
1994. Napolitudine - Neapolitanness
1994. Nnammurato so' 'e te - I’m in love with you
1994. Non raccontarlo al tuo ragazzo - Don’t tell your boyfriend
1994. Nuttata chiara - Clear night
1994. Nuttata Napulitana - Neapolitan Night
1994. Odio - Hate
1994. Parlami accusi - Talk to me like this
1994. Parlanno 'e Napule - Talking about Naples
1994. Ricuordete 'e Me - Remember Me
1994. Sconfitta d'amore - Defeat of love
1994. Serenatella Amara - Bitter serenade
1994. Sotto le lenzuola - Under the sheets
1994. Tangentopoli - Bribesville
1994. Treno - Train
1994. Tu si' Napule - You are Naples
1994. Un momento di crisi - A moment of crisis
1994. Voglio - I want
1994. ‘Na camicetta blu - A blue blouse
1994. ‘Na lettera blu - A blue letter
1995. 'A gelusia - The jealousy
1995. 'A neve e 'o sole - Snow and sun
1995. Bellella - Beautiful
1995. Carezza luntana - Distant caress
1995. Che donna sei - What a woman are you
1995. Cumpagna mia - My companion
1995. Dimme addo staie - Tell me where are you
1995. Donna senz'anima - A woman without a soul
1995. Fotomodelle un pò povere - Just few poor photomodels
1995. Il peto nel Regno di Napoli - The Fart in the Kingdom of Naples
1995. La vestaglia - Nightgown
1995. Luna - Moon
1995. Ma che chiagne a ffa' - But why do you cry?
1995. Madre Lucia - Mother Lucia
1995. Maje - Never
1995. Mare chiaro - mare scuro - Light sea - dark sea
1995. Na canzona Napulitana - A Neapolitan song
1995. Ninna nanna 1 - Lullaby 1
1995. Ninna Nanna 2 - Lullaby 2
1995. Ninna nanna della bambina - Baby’s Lullaby
1995. Nun te scurdà - Don’t forget
~1995. Nuttata Triste - Sad Night
1995. Pe' dint' 'e viche addo' nun trase 'o mare - Along the alleys where the sea does not go
1995. Quanto t'amo - How much I love you
1995. Resta...Resta cu' mmè - Stay… stay with me
1995. Sanacore - Sanacore
1995. Scioscie viento - Blowing wind
1995. Se stuta 'o ffuoco - If the fire goes out
1995. Si t'ha lassato - If he left you
1995. Si tu pe mme ce tiene ancora - If you still care for me
1995. Troppo piccerella - Too young
1995. Tu me vuò lassà - You want to leave me
1995. Un deserto di parole - A desert of words
1996. 'A bicicletta - The bicycle
1996. 'A cchiù bella d'e femmene - La più bella delle donne
1996. 'A primma 'nnamurata - My first sweetheart
1996. 30 canzoni - 30 songs
1996. Ballo re' pezziente - Beggars’ Ball
1996. Chiove - Rain
~1996. Core malato - Sick heart
1996. Di notte - At night
1996. E chiove - And it rains
1996. I tuoi baci - Your Kisses
1996. Miette a ffà 'o ccafè - Let’s go have some coffee
1996. Napolitudine - Neapolitanness
1996. Napule e mammà - Naples is mom
1996. Nu buono guaglione - A good boy
1996. Padre per metà - Half father
1996. Quantu tiempo ce vo' - How long it takes
1996. San Valentino - Saint Valentin
1996. Si putisse vedè Napule - If I could see Naples
1996. Sotto a stu vestito 'e sposa - Under the wedding dress
1996. Stelletè - Little star
1996. Sulla porta - On the door
1996. ‘O curniciello - Horn charm
1997. A nu passo d''a città - A step away from the city
1997. C'aggia fá - What should I do?
1997. C'e lei - There she is
1997. Canto do mar - Song of the sea
1997. Canzone antica - Ancient Song
1997. Canzone antica - Ancient Song
1997. Ce vulesse qualcuno - Would someone like us?
1997. Chesta sera - This evening
1997. Comme nu vestito - Like a dress
1997. Cuore nero - Black heart
1997. D'int' 'a stà malincunia - Inside this melancholy
1997. Ddoje lune - Two Moons
1997. Dduje core pazze - Two crazy hearts
1997. È bbello 'o mare - The sea is beautiful
1997. E canzone d'ammore - Love songs
1997. Maddalena - Maddalena
1997. Mannaggia a te - Damn you
1997. Mi farai morire - You are killing me
1997. Non pozzo parla - I can’t speak
1997. Pe chella llà - For that one there
1997. Pecchè nun ce ne jammo in America - Why don’t we go to America?
1997. Per pianoforte e lacrime - For piano and tears
1997. Però te penzo - But I think of you
1997. Quann iss m'accarezz - When he caresses me
1997. Quanno maggio turnarrà - When May will return
1997. Questo immenso - This Immense
1997. Ragione e Sentimento - Sense and Feelings
1997. Se fa ma nun se dice - It happens but it’s not said
1997. Si te miette a ffà ammore cu me - If you stay to love me
1997. Stare bene a metà - I’m halfway fine
1997. Stradulella - Little Road
1997. Ti parlerò d'amore - I will speak to you of love
1997. Tu si' Napule - You are Naples
1997. Tutte 'e notte - Every night
1997. Uè Totò - Hey Totò
1997. Uocchiù busciarde - Lying eyes
1998. 'Nu piezz'e carta - A piece of paper
1998. Abbracciato cu tte - Hugging you
1998. Black Athena - Black Athena
1998. Cchiù assaie - Much more
1998. Comme chiove - How it rains
1998. Cronaca nera comm''a na vota - Crime news like in the old days
1998. Cuore occupato - Busy heart
1998. En sof - En-sof
1998. Fatmah - Fatmah
1998. Fra cinquant'anne - In fifty years
1998. Gramigna - Wild Grass
1998. Insalata 'e mare - Sea salad
1998. Jesce juorno - Good day
1998. L'anatroccolo sposato - The Married Ugly Duckling
1998. L'urdema buscia - The last lie
1998. Lassalo - Leave her
1998. Mezza bucia - Half a lie
1998. Musica - Music
1998. Nu scugnizzello napulitane - Neapolitan street kid
1998. Odiami - Hate me
1998. Per una donna - For a woman
1998. Quello che? - What is it?
1998. Scema io te voglio bene - Silly, I love you
1998. Siamo tutti diversi - We are all different
1998. Sposa ragazzina - Young Bride
1998. Un po' di te - A bit of you
1998. Vattenne - Go away
1999. 'A muntagna e' caduta - The mountain has fallen down
1999. 'E carezze 'e mare - Caresses of the sea
1999. 'O mare e tu - The sea and you
1999. Appassiunatamente - Passionately
1999. Autostop - Hitch-hiking
1999. Buonanotte - Good night
1999. Buongiorno - Good morning
1999. Busciarda e bella - Liar and Beautiful
1999. Ch'aggia ffà - What should I do?
1999. Che m'he fatto - What did she do to me?
1999. Cocorito - Cocorito
1999. Core carnale - Fleshly heart
1999. Cu 'tte maje - With you never
1999. Dimmelle tu - You tell me
1999. Dint'o viento - In the wind
1999. Dove sei - Where are you?
1999. Figli di Dio - Children of God
1999. Guagliuncè - Little boy
1999. Io che non vivo - I who don’t live
1999. Io e te nu juorno - You and me one day
1999. Luntano 'a te - Far from you
1999. Marì Marì - Marì Marì
1999. Mente cuore - Mind heart
1999. Penzo sempe à isso - Thinkimg about him all the time
1999. Portami con te - Take me with you
1999. Primma 'e t'addurmi - Before you fall asleep
1999. Primma 'e t'addurmì - Before you fall asleep
1999. Quand' ero bambino - When I was a child
1999. Senza giacca e cravatta - Without jacket and tie
1999. Si nun tenesse a te - If I didn’t care for you
1999. Si nun tenesse a te - If I didn’t have you
1999. Stelletè - Little star
1999. Storie piccerelle - Little stories
1999. Tammurriata alli uno - Tammurriata to the one
1999. Te sto aspettanno - I’m waiting for you
1999. Terun terun - Trun-trun
1999. Tutta a vita cu tte - All my life with you
1999. Un cuore ce l'hai - The heart that you have
1999. Una magica storia d'amore - A magical love story
1999. Una sera particolare - A particular evening
1999. Venus - Venus

