1927. Miniera («Шахтер»)

Грустная песня почти вековой давности. В 21-м веке, думаю, эту тему не оценили. А в мелодии уже слышны зачатки будущих замечательных танго, сочиненных Биксио.

В последних трех строках про «химеру» — некая попытка обобщения. Эти строки поет Клаудио Вилла, но опустила Джильола Чинкветти.

В час, когда в каждой мексиканской таверне
Танцуют все под звуки гавайской гитары
Грустная песня прилетает издалека
Поет ее смуглый шахтер-эмигрант
Это песня человека в изгнаньи.

«Небо в звездах, небо цвета моря,
Такое же небо, как в моей родной стране,
Унеси меня в мечтах на родину,
Унеси туда сердце, умирающее от ностальгии.

Унеси меня в мечтах на родину,
Унеси туда сердце, умирающее от ностальгии.»

II
Шахта вся охвачена пламенем.
Дети, невесты, сестры и матери рыдают.
Но вдруг смуглый шахтер
говорит собравшимся людям: «Если все боятся,
Я пойду туда один, потому что меня никто н ждет.

И среди ночи крик возносит сердца:
«Мамы, они в безопасности, шахтеры возвращаются!»
Только нет смуглолицего шахтера,
И никто не остался, чтобы спасти его.

Только нет смуглолицего шахтера,
И никто не остался, чтобы спасти его.

Каждый час выходит эмигрант о своей химерой,
покидая старую мать и свой дом,
а часто оставляет в шахте и свою жизнь.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

PHP Code Snippets Powered By : XYZScripts.com