1929. Il valzer di Nanù («Вальс Нану»)

Одна из многих песен, появившаяся благодаря сотрудничества Чезаре Андреа Биксио с поэтом Биксио Керубини. Я уже где-то упоминал, что совпадение имени одного соавтора с фамилией другого. Поэта назвали в честь гарибальдийского генерала Нино Биксио, который был дедом композитора.


Сделать перевод…

Оригинальный текст

Bimba dal volto di cera
Che un bacio arrossì
Bocca creduta sincera
Che un giorno mentì
So che rimpiangi il mio cuore
Che fu il balocco di un dì
No per me Nanù

Tu non sei più tu
Eri un puro fiore profumato
Or non sei che un ninnolo dorato
Solo un sogno fu
Non destarmi tu
Forse nel mio sogno
T’amerò ancor di più
Lasciami sognar Nanù

Quando mi passi d’accanto
Mia bella Nanù
Scorgo una stilla di pianto
Negli occhi tuoi blu
Ma quel tuo muto dolore
Forse finzione
Non più

No per me Nanù
Tu non sei più tu
Eri un puro fiore profumato
Or non sei che un ninnolo dorato
Solo un sogno fu
Non destarmi tu
Forse nel mio sogno
T’amerò ancor di più
Lasciami sognar Nanù

No per me Nanù
Tu non sei più tu
Eri un puro fiore profumato
Or non sei che un ninnolo dorato
Solo un sogno fu
No non sei più tu
Or non sei che l’ombra
Di un amore che fu
Lasciami sognar Nanù

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

PHP Code Snippets Powered By : XYZScripts.com