E.A.Mario | 1884 - 1961 |
Поэт-музыкант Марио вдохновился на написание этой чудесной лиричной песни, ставшей одной из самых оригинальных неаполитанских песен, натолкнувшись на старинные стихи неизвестного автора в сборнике Молинаро дель Кьяро. Она носит архаичный характер, богатый аллюзиями и аллегориями: розовый кустик любви засыхает, несмотря на все заботы влюбленного, который плачет над своей потерянной любовью, сопровождаемый трогательной мелодией.
Русский
Растил его с заботой и любовью…
Но ураган сломал и ствол, и ветви
А листья все покрылись желтизною.
Упали фрукты, горькими все стали,
А раньше были слаще и нежнее.
И сердце шепчет: Дай тому вниманье,
Чья жизнь горька, любовь тому нужнее.
И горькой, как ты есть, тебя люблю.
Тебя люблю, а ты приносишь смерть.
II
Как канарейка, что любила страстно,
Дни напролёт сердечко твоё пело.
«Проснись» — теперь зову, но все напрасно,
Пришла весна — но больше не запело.
Тебя люблю, но чувство безответно,
Так решено, быть может, небесами.
И мудрецу, и юноше известно,
Что сердцу не прикажешь ты словами.
Ни слова не скажу... тебя люблю я.
Тебя люблю, а ты приносишь смерть.
III
Плачу я о любви, и льются слёзы,
И горя своего никак не спрячу.
Вдруг вижу распустившуюся розу,
В смятеньи той дарю, о ком я плачу.
И говорю: О роза, ты простишь ли,
Если она бутон сорвёт беспечно?
Добро твори и забывай, не медли,
Зло совершив, об этом помни вечно.
Запомни навсегда... тебя люблю я.
Тебя люблю, а ты приносишь смерть.
Оригинал
criscènnolo cu pena e cu sudore...
Na ventecata giá mme ll'ha spezzato
e tutt''e ffronne cágnano culore...
Cadute só' giá 'e frutte: e tuttuquante,
erano doce, e se só' fatte amare...
Ma 'o core dice: "Oje giuvinotto amante,
'e ccose amare, tiénele cchiù care..."
E amara comme si', te voglio bene!
Te voglio bene e tu mme faje murí...
II
Era comm''o canario 'nnammurato,
stu core che cantaje matina e sera...
"Scétate!" - io dico - e nun vò' stá scetato...
e mo, nun canta manco a primmavera!...
Chi voglio bene nun mme fa felice:
forse sta 'ncielo destinato e scritto.
Ma i' penzo ca nu ditto antico dice:
"Nun se cummanna a 'o core". E i' mme stó' zitto!...
E mme stó' zitto, sí...te voglio bene...
Te voglio bene e tu mme faje murí..
III
Chiagno p'ammore, e cade 'o chianto mio
dint'a 'sta testa: 'o chianto 'a sta arracquanno...
Schiòppa na bella rosa e i', pe' gulio,
a chi mm'ha fatto chiagnere nce 'a manno.
Lle dico: "Rosa mia tu mme perduone
si te scarpesarrá senza cuscienza..."
Ce sta nu ditto ca mme dá ragione:
"Fa' bene e scorda e si faje male penza..."
Pènzace buono sí...te voglio bene...
Te voglio bene e tu mme faje murí...
klk