Песня:

Catari (Marzo)
Катари (Март)

Mario Costa, Salvatore di Giacomo - 1892

Mario Costa Salvatore di Giacomo
1858 - 19331860 - 1934

Не получается называть совместные произведения Сальваторе ди Джакомо и Марио Паскуале Коста просто песнями.  В них всегда - глубокая поэзия ди Джакомо, столь же самодостаточная музыка Коста и всегда - их гармоничное единение.
У этой песни два названия «Март» или «Катари». В четвертой строфе вдруг выясняется, что переменчивость мартовской погоды ди Джакомо использует как аллюзию на загадочность и непредсказуемость женского характера.
Написанная более 120 лет назад, песня звучит абсолютно современно. Ведь март по-прежнему прохладен и изменчив, а девушки все так же загадочны и непредсказуемы. И в Неаполе, и в России. И в 21 веке, как и во времена Сальваторе ди Джакомо и Марио Паскале Коста.

Tiziana Donati

Русский

Март... моросит, ненастно,
Вдруг светом все зальется.
Снова дождь... Снова ясно,
Солнце в воде смеется.

То все небо в лазури,
То стемнеет в мгновенье…
То вдруг зимние бури,
То весны дуновенье.

Пташка в луже продрогла,
Солнца ждет терпеливо.
В мокрой земле фиалкам
Грустно и сиротливо.

Катари, чем же тайно
Сердце твое томится?
Ты - изменчивость марта
Я - продрогшая птица.

Оригинал

Marzo, nu poco chiove
e n'atu ppoco stracqua.
Torna a chiovere, schiove,
ride 'o sole cu ll'acqua.

Mo nu cielo celeste,
mo n'aria cupa e nera.
Mo, d' 'o vierno, 'e ttempeste,
mo, n'aria 'e primmavera.

N'auciello freddigliuso,
aspetta ch'esce 'o sole.
'Ncopp' 'o tturreno 'nfuso,
suspirano 'e vviole.

Catarí', che vuó' cchiù?
'Ntiénneme core mio.
Marzo, tu 'o ssaje, si' tu
e st'auciello, songh'io.

Roberto Murolo


Tiziana Donati


Mario Bindi


Aronne Dell'Oro


Fausto Cigliano


Fulvio de Innocentiis


minimoEnsemble


Sal da Vinci


Bruno Venturini


Sergio Bruni


klk
PHP Code Snippets Powered By : XYZScripts.com