Ты спишь или не спишь, моя родная,
Услышь мой голос, что в тиши зовёт.
Здесь тот, кто любит, в сумраке страдая,
Лишь для тебя песнь нежную поёт.Но ты все дремлешь, сладким сном объята.
Окно твое закрыто в час ночной.
Из звуков вышью я мандолинату.
Проснись, красавица, глаза открой.На небосклоне сотни звезд блистали,
Собрались, чтобы слушать это пенье.
Три самые красивые шептали:
«Какие в звуках страсть и вдохновенье!»Та страсть, что никогда не исчезает,
Уйдет наш мир — останется она.
Но мысль о том тебя не посещает
Ты рождена очаровать меня.
Композитор Марио Коста (1853-1933)
Это одна из самых красивых серенад, которые когда-либо были написаны. Значимость композитора Марио Коста достаточно известна.
«Начиная с 1880 года и позднее, появились первые песни Коста, которые заслуживают воспоминаний и чести. Появился гениальный сочинитель мелодий, чувствительнейший Художник» (Андреа Делла Корте)
Поэт Фердинандо Руссо (1866-1927)
Журналист и поэт Фердинандо Руссо, не закончив образования, в двадцатилетнем возрасте ушел работать в «Gazzetta di Napoli», потом в литературный журнал «Il Prometeo», а затем оказался в неаполитанском археологическом музее. Руссо для неаполитанской диалектической поэзии был фигурой того же масштаба, что Сальваторе ди Джакомо, Рокко Галдьери, полузабытый Роберто Бракко. Именно у них текст неаполитанских песен впервые приобретает такое же значение, как и мелодия.
«Самый неаполитанский из всех наших стихотворцев» (Костальола) .
«Реалистичный Руссо нежно связан с народной средой, из которой черпает манеры выражения и чувства» (Этторе Де Мура)
Исторические анекдоты
Говорят, когда, в 1887 году в Неаполь приехал германский император Вильгельм II, его решили приветствовать песней. А чем еще могут приветствовать высокого гостя неаполитанцы? Группа постеджаторе (так называют неаполитанских полу-профессиональных уличных и ресторанных певцов) направилась под окно, за которым почивал император, и исполнила для него свое «Проснись!».
По другой версии под балконом императора в королевском дворце Неаполя собрался оркестр из 100 мандолин и 500 хористов!
Другая история переносит нас в 1891 год, когда в Неаполь прибыл 56-лений поэт Джозуэ Кардуччи, в будущем — первый итальянский нобелевский лауреат по литературе. Его сопровождала юная Анни Виванти, его любимая студентка из Болонского университета. Прием прошел в ресторане «Паллино» в районе Вомеро. Среди присутствующих был и Фердинандо Руссо, который весь вечер не отрывал взгляд от прекрасной Анны. Кардуччи был этим взбешен и покинул заведение и до конца своей жизни больше не общался с Руссо.
Впрочем, это не помешало Кардуччи назвать Руссо «самым юмористическим и искренним поэтом из ныне живущих».
Классическое исполнение великолепным оперным голосом
Замечательный актер и певец, дважды побеждавший на конкурсе Сан-Ремо:
Один из немногих, кто удостоился народного звания «Голос Неаполя»:
Просто гитара, скрипка, фортепьяно:
Ирония и легкий стёб от Пеппе Сервилло, тоже побеждавшего на Сан-Ремо со своей группой «Avion Travel»
Δ История песни: Scetate: 1 комментарий